Vistas de página en total

jueves, 19 de julio de 2007

Escritos

Cronicon Iriense:
et Mirus cepit Bracaram et fecit concilium Bracarensem sedundum, ubi Andreas fuit, in era DCX Et Mirus sedi sue Hiriensi contulit dioceses, scilicet: Morracium,Saliniensem, Moraniam, Celenos, Montes, Metam, Merciam, Tabeyrolos, Velegiam, Hour, pistomarcos, Amaeam, Coronatum, Dormianam, Gentinas, Celticos, Barchalam, Nemarcos, Vimiantum, Selagiam, Bregantinos, Farum, Scutarios, Duuriam, Montanos, Nemitos, Prucios, Bisacos, Trasancos, Lavacencos et Airos, et alias que in canonibus resonat. (Transcripción e notas de Manuel-Rubén García Alavarez, Memorial Hisatórico Español, (R.A.H.), Tomo L. Madrid. 1963”.
Traducción: Miro Tomou baixo o seu dominio a Braga e reuniu o Concilio Bracarense segundo, onde acudíu Andrés no ano 610. E Miro puxo baixo a súa sé Iriense as seguintes dióceses a saber: O Morrazo, Salnés, Moraña, Caldas, Montes, Meta, Merza, Tabeirolos, Valga, Louro, Nemancos, Vimianzo, Seaia, Bergantiños, Faro, Escudeiros, Dubra, Montaos, Nendos, Pruzos, Bezoucos, Trasancos, Labacengos e Arros, e outras das que se ten mención nos canones
Tomado de:
http://burlanegra.vieiros.com/foro/read.php?f=10&i=594&t=240&v=t&lang=gal


Presionar sobre a imaxe para ler










Templarios en Val do Dubra

Dúas encomendas templarias:
-Lendo:
San Xulián de Lendo é unha parroquia do concello de A Laracha (A Coruña).

No documento de 1241 o mosteiro de Oseira cede aos templarios unha serie de propiedades nesta comarca, que lles vendera Gómez Ares e a súa esposa María Fernández; localizábanse estes bens in tota terra de Trastamar et de Duvria et in Bregantinos et in Canzes...
Os templarios reciben as seguintes propiedades "-Tres casais en San Martiño de Cances.8
-A oitava parte da igrexa de San Martiño de Cances.
-Un casal en Baz.9
-Un casal en Vilar de Asalo.10
-Un casal en San Salvatore de [...].11
-A cuarta parte do pazo de San Salvador.
-O quiñón que tiña o mosteiro na igrexa dese lugar.
A isto temos que engadirlle a cuarta parte do couto de San Martiño de Cances, tiñan os templarios (usurpándolle quizais a parte que alí tiña Oseira), a posesión do cal é precisamente o que motiva a concordia, xa que supoñemos que o mosteiro de Oseira, dado o afastamento destes bens, non tería moitos desexos de comezar preitos longos, preferindo a mellor solución, un acordo amigable."

- O que nos interesa é: Un casal en San Salvatore de [...].: refírese a San Salvador de Bembibre en terras de Duvria

Non sería Bembibre a única parroquia do concello de Val de Dubra onde a Orde posuía bens. Xa o 30 de xullo de 1199 recibirían de Urraca Fernández, filla do conde Fernando Pérez de Traba, que facía o seu testamento, XX mvr. et quantum habeo in Aravegio cum sua populatione.12 Este lugar é Santa María de Arabexo, parroquia de Val de Dubra.

1237, maio. Oseira
Don Gómez Ares e a súa muller dona María Fernández vende ao mosteiro de Oseira e ao seu abade don Fernando a metade dun casal na vila de Souto, parroquia de Santa Vaia, e outras herdades en Trastámara, Dubra, Bergantiños e Cances, por 100 marabedís e cinco moios de pan.
Pub.: Romaní Martínez: Colección...Oseira.., I, doc. 425, páxs. 401-402.
In Dei nomine. Notum sit tam presemtibus quam futuris quod dompnus Gomecius Arie et coniux eius dompna Maria Fernandi vendimus et concedimus medietatem unius casalis quam acquisivimus in villa que dicitur Sautum in parrochia sancti Salvatoris dompno F. abbati et fratribus Ursarie. Similiter etiam vendimus ego et mater mea quicquid iuris habemus vel habere debemus in cautis et ecclesis et hereditatibus in tota terra de Trastamar et de Duvria et in Bregantinos et in Canzes et in aliis locis ex parte domni Arie Iohannis, supradictis abatí et fratribus, pro C. Morabitinis et V modiis panis, et ponimus IIIIor casalia, unum in Amoeiro et tria in Parada et omnia bona nostra in pignores iam dicto monasterio quod sempre defendamus illud cum omnibus istis que ei vendimus et concedimus.
Insuper abbas et conventus dederunt in presenti conmendatori et fratribus Templi iam supradictis tria casalia que habebant in parrochia sancti Martini de Canzes et octavam partem ecclesie [...] et unum casale in loco que dicitur Baz, et alium in Vilar de Asal et alterum in sancto Salvatori de [....] cum omni voce eiusdem [...] et quartam partem de palaciis eiusdem loci, et quinionem suum ecclesie ipsius ville[...].

Data: 1199 Procedencia: C.Santiago
Edición: Colección diplomática de Galicia Histórica.
Nº Documento: 0020 Páxina: 84-89
Outorgante: Particular Soporte: Códice ou fragmento de códice Unidade arquivística: Tbo.C Nº Folios: 010
Casos atopados: 24
mando etiam ibi Amaranti cum suo cauto et cum tota hereditate quam ibi habeo et ganauero usque ad obitum meum. extra casale de Luz
de sco. Martino de Foris. et mando ibi meum quantum habeo in Monte Auz. et mediam ecclesiam sci. Johannis de Layantes. et de omni hereditate ista mando pro anniuersario meo annuatim in die sci. Jacobi
ad cardinales et archidiaconos .XX. mrs. et quito quantum censum habeo super Dubriam. ad claustrum sci. Jacobi C. mrs. et mando
sls. ad Antealtaria .XX. mrs. et medietatem uaccarum mearum quas habeo in Negreyra. et in die obitus mei in refectorio suo
monasterium mando quantum in ecclesia de Pignario ganaui similiter et hereditate quam uocitant Tras Ecclesie. similiter quantum habeo in ipsas hereditates. ubi moratus est Didacus monachus et sexcentas soldadas circa ipsius monasterii. de ista hereditate dent pro pitantia in refectorio pro anniuersario annuatim .XXX. sls.
III. mrs. et .II. mod.s de pane. ad confrariam de Dubria .II. mrs. et .II. mod.s de pane. sce. Marie de
Supperaddi .CC. sls. et medietatem de ganato quanto in ipsum habeo. similiter de equabus. sce. Marie de Mosontio a quinta de ganato de mea medietate quod habeo in Superado extra equas. ad opus ecclesie .XXX. sls. cum
cum .I. equa. ste. Marie de Meyra. II. partes quas habeo in Superaddo de portione mea de equabus extra .III. que
L. sls. ad Ferrariam de Paliares tertiam de equabus quas habeo in Superaddo. extra .II. que iam sursum mandaui. a Giam
sls. sco. Laurentio de Carbonario .C. sls. et equas quas habeo in Dubriam medietatem de eis. et .L. sls. ad opus
et .V. mod.s de pane et medium de equabus de Dubria. de ista manda medium ad conuentum et medium ad opus
uino. a Luenos. LX. sls. a Melon uineas solares quantum habeo ab Auia; usque illuc similiter cum cortinis et desuper uinea
ipsum pontem et desuper .CC. sls. et medietatem uacarum quas habeo in Iuncaria. ista sit semper in manus dni. episcopi et
d' Espadanedo .L. mrs. et medietatem de uacis quas ibi habeo. et quito .CC. sls. quos mihi debebant. a Monte Ramy
Castrelo .XXX. sls. Cele Noue .CC. sls. et uineam quam habeo cum Martino Florido. et suam hereditatem quam tenui quito eam.
et habent concurrentia in ecclesia de Amoerio et .III. in Dubria loco predicto Recarey. ad frayres Templarios .XX. mrs. et quanta hereditate habeo in Arauegio cum sua populatione. ad frayres de Spatis .XX. mrs. et

Divisoria de Benza, Buxán, Niveiro...
"unius lapis ipsius cauti fixus in illa mamula,deinde super monten...dividit Sanctum Petri de Benza de Busian in illa publixa vía.Item alius lapis fixus est super Fontanum Siccum similiter in illa publica vereda quod extremat....Item aliud lapidem defigi mandamivus in medio itinere quod separat inter Busian et Nevarium.Alium siquidem signum lapidem positum est in publico calle Busiani et Reboreto.Aliam lapidem positum esse mandavimus inter Villarinum et Busianum,que stat dividens suas divisiones et mamulas”
“et per congosstrum de Covas,et per illam parameiram,et per VII harbores et per palman kagare el per Saldoirum et per patronem de Taix et per lamam malam.Spent(¿) continuatur cum terminis vestris de Dubria”
Traducción:
una piedra del mismo coto puesta en la mámoa, después por el monte ... divide San Pedro de Benza de Buxán en el camino público. Asimismo otra piedra está puesta sobre Fonte Seca del mismo modo en la vereda pública que confina ... Asimismo mandamos que se pusiese otra piedra a mitad del camino que separa Buxán y Niveiro. Otra piedra está puesta en en el camino público de Buxán y Reboredo. Mandamos que se pusiese otra piedra entre Vilariño y Buxán, la cual se levanta divdiendo sus divisiones y mámoas ...Y por la congostra de Covas y por la paramera [o Parameira?] y por Sete Árbores [¿Topónimo o común?] y por palma (?) kagare (?) y por Saldoiro y por el pedrón de Taix y por Lamamá. Spent (?) se continúa con vuestros términos de Dubra
Archivo Gnral. de Galicia, en Col. Dipl. Galicia Histórica. (FERREIRA, 1988: 134):
Delimitación do Coto de San Ciprián de Colis:
super Avellaneda(Abelenda), et per víam públicam de Bergantinis usque transversam de Rovordelio,...et per ipsam veredam que venit de Sancto Iacobo et ferit in illam viam antiquam que vadit per totas terras...

Data: 1273 Procedencia: C.Santiago
Edición: JUSTO MARTÍN, M.J., LUCAS ÁLVAREZ, M., Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da Serie BENS do Arquivo Universitario.
Nº Documento: 0005 Páxina: 7-8
Outorgante: Particular Soporte: Pergameo solto
Casos atopados: 21
era Ma CCCa Ma et quotum XII kalendas marcii. nos Iohannes Fernandi, dictus Çapatarius de Bugian, et soprima mea Maria Iohannis, filia quondam Iohannis Fernandi,
vendimus et firmiter concedimus uobis Petro Iohannis, dicto Moogo, clerico de sancta Maria de Restande, in medietate; et uobis Petro Iohannis de Restande, pro uobis et pro uxore uestra Maiore Petri, in alia medietate, quantam hereditatem nos habemus in cassali de Mato, in filigresia sancte Marie de Restande, cum omnibus suis direyturis ex parte et uoce Fernandi
et auie mei Marie Iohannis, pro solidis viginti tribus alfonsinorum, de quibus confiteor nos esse bene pacatos, et renunciamus excepcioni dicte
dicta hereditate per nos et per omnia bona nostra; et de cetero uos et uox uestra faciatis inde totam uestram in
XVI alfonsinorum, carta et uendicione nichilominus in suo robore permanente. qui presentes fuerunt: Iohannes Michaelis de Portomouro; Dominicus Fernandi, Arias Petri, clerici compostellani; Michael Martinz de Magallaes; Iohannes Petri de Fontoe in filigressia sancti Iuliani de Bastaualles. ego Fernandus Iohannis notarius compostellanus iuratus interfui et conffirmo
scribi per Ariam Petri infrascriptum. ego Arias Petri interfuy et de mandato Fernandi Iohannis notarius supradictus scripsi.

Data: 1134 Procedencia: C.Santiago
Edición: RECUERO ASTRAY, M., GONZÁLEZ VÁZQUEZ, M., ROMERO PORTILLA, P., Documentos Medievales del Reino de Galicia: Alfonso VII (1116-1157).
Nº Documento: 0052 Páxina: 50-51
Outorgante: Real Soporte: Pergameo solto
Casos atopados: 59
de benefactis hominum pleraque multo(ciens) obliuioni tradantur, dignum est ut quod a regibus alicui (datur ad utilitatem, testi)monio literarum posteris notificetur. quod circa, ego Adefonsus Dei gratia Hyspanie imperator, comitis domni Raymundi regineque d(omne Urrache filius, et) uxor mea, domna Berengaria et filii mei et omnis uox mea pro remedio anime mee meorumque parentum, uobis abbati domno Petro, et c(eteris sancti Mar)tini de Pinu monachis ad utilitatem et tuitonem ipsius monasterii, cuius ecclesia sita est in urbe Compostella,
Castro cum (uilla uocitata) Busiana dominico, cum integra sua felecclesia, et adiunctionibus suis, omnibusque prestationibus, exitibus, bonis, appendiciis et directuris, que eidem in (territorio) de Busiani conueniunt uel conuenire antiquitus debent, scilicet, cauto et per hoc testamenti textum libere ac firmiter ipsam ecclesiam et hereditatem cum omnibus que (sunt) iuris monasterii prefati sancti Martini confirmo. et esse perpetualiter possidenda decerno per illum cautum quod extremat Aonam et Busiam per ubi designari m-(...) in quibus lapides erecti ipsorum cautorum semper site esse permaneant. id est unus lapis ipsius cauti fixus in illa
fontanum, sicut similiter in illa publica uereda que extremat (...). item alium lapidam defigi mandauimus in medio itinere qui separat inter Busiani et Neuarium. alium siquidem signum lapideum positum est in publico calle (...) Busianem et Roboretum. alium lapidem positum esse mandauimus inter Uillarinum et Busianum, quod stat diuidens suas diuisiones et mamulas. infra (quos terminos cognitos) hec supradicta cautans, dono et confirmo uobis iure hereditario possidendum illud, caracter, homicidium, rausum, omnis calumpnias et illicita, et furtum (et omnia) que ad regale ius pertinere uidentur, tam in hominibus quam in aliis causis, per rogum et suggestionem domni Didaci archiepiscopi, in presenti et in futuro in predicto sancti (Martini) commorantibus. simili etiam modo,
dominare debeat ius regium, deinceps ex omni p(etito) liberam habeat et quietam predictum monasterium. et si aliqua pars regia in eis est, dono et autorizo illam uobis perpetualiter. si uero aliqua persona, quod (fieri non credimus) tam de nostra gente quam de extranea, hunc cautum infra suos terminos constitutum et designatum disruperit, sit excomunicatus et cum Iuda Domini sui et (...) et quod inde per uim aliquo modo traxerit duplet, et insuper componat ualens sex milia solidorum, et ec scriptura sit firma uobis prefatis (abbati et monachis monasterii sancti) Martini de Pinu et successoribus (...). (fac)ta scriptura cauti sub era millesima C LXXII, et quotum XII kalendas maii. (Ade)fonsus Dei gratia Yspaniarum imperator una
hoc scriptum cauti proprio robore (confirmat). (signum). comes domnus Fernandus quod affuit, confirmat. Ueremudus Petriz, confirmat. Fernandus Iohannis, confirmat. Gutierre Fernandiz, tunc temporis regie domus meiordomus, quod affuit, confirmat. Ueremudus Suarii, confirmat (...) uoce Busiani, quamcumque ibidem habebat

Data: 830 Procedencia: C.Santiago
Edición: LÓPEZ FERREIRO, A., Historia de la Santa Iglesia de Santiago de Compostela.
Nº Documento: 0002 Páxina: 6-8
Outorgante: Real Soporte: Códice ou fragmento de códice Unidade arquivística: Tumbillo Nº Folios: 135
Casos atopados: 131
in era DCCCLXVIII venit dns. Tructinus per ordinationem dni. Adefonsi principis
Adulfo episcopo ecclesias quecumque sunt proprie Hyriensis sedis, id est, in Trasancos et Lauazengos scm. Petrum iuxta fluuium Naray. ecclesiam in dorsu. sca. Maria in Brion. scm. Saturninum iuxta fluuium Iubia. scm. Vincentium in Cetaria et insula Selima cum sua ecclesia. sca. Maria in Carantra. in Besaucos ecclesie sce. Eulalie in Caurio. scm. Uincentium in Carois. scm. Tirsum in Magobre. sca. Eulalia in Lubre. scm. Iulianum in Siliobre. scm. Iacobum iuxta Siliobre. in comisso de Plutios. scm. Xpoforum ad Eume. latum portum. scm. Martinum in Tiobre. in Nemitos sca. Eulalia in castellum ad Asperunti. sca. Maria in Portimilio. ecclesia de Bandoia. ecclesia Montani ad Reuoreto. scm. Stephanum in Piauela. scm. Iacobum ad Berosindi. scm. Uincentium ad cella Gundemari in ripa de Mero. ecclesia in Madagio, ecclesia in Palleo. sca. Eulalia in Auigondo cum sua uilla et scm. Tirsum in Auegondo. in comisso de Faro ecclesia sce. Marie in Conduzo. sca. Eulalia in Carolio. scm. Petrum in Letaonio. scm. Tirsum in Oseyro. in Bregantinos scm. Uincentium ad Artiles. scm. Romanum in Uillanio. scm. Martinum in Oçça. scm. Mametem in Seauia. in Seminaria. scm. Saturninum in Uimianço. in Nemancos. sca. Eolalia in Donobria. in Carnota ecclesia Pintani in Sentes et ecclesia Gaudiosi. ecclesia ad Gentines. ecclesia sca. Talasie. ecclesia in Autis. ecclesia ad Rodo. ecclesia ad Stario ad Zendemiri. in Pistomarcos. ecclesia sce. Xpistine. in Lestone. scm. Saturninum in Grana. scm. Uincentium in Neuare. in comisso de Celticos. ecclesia in Aranton. ecclesia sce. Eulalie in Laginas. scm. Martinum ad Fonte calata. sca. Eulalia, in Logrosa. in Montanos scm. Petrum ad Uenza. sca. Maria in Trazo. scm. Iohannem ad Campos. sca. Eulalia ad Peraria mala. in Marcola. scm. Martinum. sca. Maria ad Papucim. scm. Petrum in Ayazo. sci. Tome de uilar Romare. in Bauegio. scorum Cosme et Damyani. in Monte sacro scm. Petrum ad Carcacia. scm. Felicem in Salnes. scm. Iohannem ad Heremo. in Monte nigro. scm. Iohannem in Latera. sca. Eulalia. scm. Laurentium in Monte nigro. scm. Uincentium in Radicosa. noticia de ecclesiis que sunt in Nemitos de sede hyriense ex antiquo: id est., scm. Tirsum de Mauegondo; scm. Stephanum de Paleo; scm. Vincentium de Cella; sca. Maria de Porcimilio; scm. Julianum de Mandagio; scm. Stephanum de Piauela; sca. Eulalia de Sepelunca; sca. Eulalia de Avegondo; scm. Martinum de Bandogia; sca. Maria de Revoreda; sca. Maria de
quam fecit Romanus cum suis gasalianis, et duas subditas de Piauela unam et aliam de Paleo; scm. Petrum de Ladeaonio; sca. Maria de Gonduze.

Data: 1273 Procedencia: C.Santiago
Edición: JUSTO MARTÍN, M.J., LUCAS ÁLVAREZ, M., Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da Serie BENS do Arquivo Universitario.
Nº Documento: 0006 Páxina: 8-9
Outorgante: Particular Soporte: Pergameo solto
Casos atopados: 33
in nomine Domini, amen. notum sit omnibus quod ego Didacus Fernandi de Cassaes in filigressia sancti Iacobi de Bugian, pro me et pro omni uoce mea, vendo et firmiter concedo Petro Iohannis de Restande, comperanti pro uobis et pro uxore uestra Maiore Petri, in medietate; et pro Petro Moogo, clerico, in alia mediatate, quintam partem de quanta hereditate cum plantatibus et aliis suis direyturis pater meus,
quondam Fernandus Petri, habebat et habere debebat tempore mortis sue in cassali de Mato, quod est in filigressia sancte Marie de Restande. vendo pro solidis XIII alfonsinis, de quibus confiteor me esse bene pacatum, renumpcians excepcioni dicte pecunie
dicta hereditate per me et per omnia bona mea; et de cetero uos et omnis uox uestra faciatis de ea cum omnibus suis direyturis totam uestram uoluntatem in perpetuum. si quis contra hanc uendicionem meam uenerit pectet uobis
uestre solidos XXVI alfonsinos pro pena, carta et vendicione nichilominus in suo robore permanente. facta carta VIIIº kalendas iunii in era Ma CCCaXIa. qui presentes fuerunt: Iohannes Petri, aurifex; Petrus Martini de Ferrariis et Arias Petri, clericus. ego Fernandus Iohannis notarius compostellanus interfuy et confirmo et in mea presencia feci scribi per Dominicum Iohannis infrascriptum. ego Dominicus Iohannis interfuy et de mandato Fernandi Iohannis notarii supradicti scripsit.